Sunday, September 23, 2012


 


 

بۆ دەسپێک

 

ئیرەج عیبادی باشتر بناسین

ئیرەجی عیبادی لە ساڵی ١٣٣٧ی ھەتاوی لە سنە، لە کۆڵانی چوارباغ لە دایک بووە. ئەو خوێندنی سەرەتایی، ناوەندی و دواناوەندی خۆی لە شارەکانی سنە، شیراز، مەشھەد و تاران تەواو کردووە. لە زانکۆی «پارس» زمانی ئینگلیزی خوێندووە و بریارنامە و داکۆمنتی «B.A»ی بە ‌ دەست ھێناوە. ئیرەج بۆماوەی یەک ساڵ لە ھیندوستان درێژەی داوە بە خوێندنی مەستەری زمانی ئینگلیزی کەدوای شۆرشی ئیسلامی لە ئێران، ھەڵگەرایەوە بۆ ئێران و بوو بە مامۆستای زمانی ئینگلیزی.

ئیرەج لە پۆلەکانی ناوەندی ئەزموونی خۆی لە شیعردا بە دۆستان و ئاشنایانی پێشان داوە و بە بۆنەی ھەستی ناسک و جوانی، شیعرەکانی لە رۆژنامەکانی ئەو سەردەمەدا لە چاپ دراوە.

کۆمەڵێ لە شێعرە فارسیەکانی لە ژێر ناوی «خنجری در زخم» (خەنجەرێک لە زامدا) لە چاپ دراوە. ھەروەھا  وەرگێرانێکی لە سەر زمانەوانی چاپ بووە. دوو کتێبی ئینگلیزیشی بۆ فێرکاری خوێندکاران چاپ کردووە. ئێستاش دوو کتێبی‌تری کاک ئیرەج لە ژێر چاێدایە: «بەرھەمی سەرجەمی شیعرە فارسیەکانی» و «روانینێک بۆ ئەنجومەنی فەرھەنگی- ئەدەبیی مەولەوی کوردی سنە».

- ئیرەج  ماوەی ٩ ساڵ بەرپرسی ئەنجومەنی فەرھەنگی- ئەدەبیی- ھونەری مەولەوی کوردی سنە بووە.

-١٦ رمارە لە وەرزنامەی «تاڤگە»ی  (بڵاوکراوەی رەسمی ئەنجومەنی مەولەوی) لە چاپ داوە.

-٢ ساڵ بەرپرسی ھەفتەنامەی "ئاسۆ"،

-٢ ساڵ بەرپرسی ھەفتەنامەی "کەرەفتوو"،

-٤ ساڵ بەرپرسی تایبەتنامەی فەرھەنگی دوو رۆژنامەی لەبەرچاوی ئێران بە نێو «جامی‌جەم» و «ئێران»ی،

- زیاتر لە ٢٠٠ وتار،  وەرگێران و لێکۆڵێنەوەی لە رۆژنامە جۆرواجۆرەکانی ئێران و کوردستان عێراقدا لە چاپ داوە.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

Let’s know Iraj Ebadi better

He was born in 1958 in Sanandaj, capital city of Kurdistan province in Iran. He starts elementary studies, guidance school and secondary school in Sanandaj, Shiraz. Mashhad and Tehran, large cities in  Iran. He was graduated Pars College, with B.A degree in English literature. Iraj continued his M.A in India, Bombay University for a year, but because of the Iran revolution in 1979. He was obliged to leave India and came back to his country. He could not continue hid studies because of revolution formalities. Iraj started teaching English in some colleges, pre- university and university centers in Sanandaj as a professor. Being in guidance school, Iraj showed his talent and fine feelings towards poems, which attracted some of his friends and teachers. At that age, some of his poems were published in youth newspapers and magazines. His first book, Farsi pomes collections called: (A dagger in the wound) was published in 1988. He also published a translation pamphlet into Farsi, a linguistic terms, written by Julia folk. And two other English grammar and exercises help books for the pre university students. Till now, Iraj has published 7 other books both in Kurdish and Farsi languages. Four new books are prepared in romans, novels, poems, lit rarely critics, and translation, and waiting to get publish documents from our country authorization and official formalities.

Iraj was the head of Molavi literary club in Sanandaj about 9 years. and as director of Tavgah the literary magazine of that club.16 issues were published. About 12 years he worked in newspapers and magazine in Sanandaj. Not only as the literary director, but also as a writer he wrote more than a 100 articles, translation and critical literary and scoffing in different medias in Iran, especially in Sanandaj and Iraq Kurdistan newspaper.  Iraj is now the Jiwar editor- in- chief, a season magazine in Sanandaj

 

No comments: